印度孟买广播电台大清早就会播放他演唱的由中世纪马拉地语的圣诗改编的abhang或者颂歌,马哈拉施特拉邦上百万的居民每天就是在他的歌声中醒来的。
Millions of homes in Maharashtra woke up to him singing the abhangs, or hymns, of the medieval Marathi saint-poets on the early-morning programme on All India Radio's Bombay station.
每年出版180本的英文书籍,其中一些还被翻译成印地语,马拉地语或者乌尔都语版本,企鹅出版集团作为率先在印度建立子公司的国际集团,保持了她领先的优势。
With 180 English titles published a year - and some in Hindi, Marathi and Urdu too - Penguin retains first mover advantage.
惟一一个明确的“杜绝英语论者”是Raj Thackeray,一个孟买的政客,他被当地马拉地语地位被英语侵占的情况“激怒”了(尽管他亲手把自己的儿子送去一所英语授课的学校念书)。
The only quoted proponent of non-English is Raj Thackeray, a Mumbai politician "enraged" by the encroachment of English on Marathi in his city (though he sends his son to an English-language school).
应用推荐