1.主症头或肢体颤振、少动,肢体拘痉,颈背僵直。 2.兼症表情呆板,头胸前倾,言语謇涩,上肢协调不能,皮脂外溢,口角流涎,智力减退或精神障碍,生活自理能力降低。 3.中老年人发病。 4.发病诱因可有明显诱因,如感受外邪、中毒或脑部病变,也可无诱因。 5.慢性起病或进行性加重。 具有主症2个以上,慢性起病或进行性加重,结合年龄、诱因等特点,可确诊为老年颤病。
新几内亚震颤病 kuru
肌肉震颤病 disease trembling
房颤病人中风风险预测 Risk of Stroke with AF
雏鸡传染性颤搐病 [禽] epidemic tremor ; [禽] infectious avian encephalomyelitis
非瓣膜病房颤 NVAF ; Nonvalvular Atrial Fibrillation
非瓣膜病性房颤 NVAF ; Nonvalvular atrial fibrillation ; non-valvular patients with chronic atrial fibrillation
心病房颤 NRAF
颤抖病 trembling disease ; tremble disease ; tremor disease
非瓣膜病心房颤动 NVAF
近年来非瓣膜病房颤 nonvalvular atrial fibrillation ; NVAF
狂犬病最初症状是发热,伤口部位常有疼痛或有异常或原因不明的颤痛、刺痛或灼痛感(感觉异常)。
The initial symptoms of rabies are fever and often pain or an unusual or unexplained tingling, pricking or burning sensation (paraesthesia) at the wound site.
两组随机的受控对照研究表明,除颤器不能为刚好心脏病发作的患者带来好处。
Two randomized controlled studies show that defibrillators do not benefit patients who just had a heart attack.
“选择刚好心脏病发作的患者,”哈提卜博士说。“两组随机的受控对照研究表明,除颤器不能为刚好心脏病发作的患者带来好处。”
“Take patients who just had a heart attack,” Dr. Khatib said. “Two randomized controlled studies show that defibrillators do not benefit patients who just had a heart attack.
应用推荐