“自从2005年我就是申成雨的铁杆粉丝了,我一直想看他现场演出,”今年39岁的荒川佐子谈起自己最喜爱的韩国明星申成雨时说道。
"I've been a fan of Shin Sung-woo since 2005, and I want to see him perform, " said Masako Arakawa, a 39-year-old Japanese woman, referring to the famous Korean singer-actor.
新加坡、越南、日本的粉丝来韩国观光,由此大家将目光转向韩国。
Tourists from Singapore, Vietnam and Japan, who were fans of the programme, started turning up in South Korea.
有数百名韩国年轻人已成为职业玩家,他们“炸毁飞船”和“屠龙”的绝技拥有不少粉丝。
A few hundred young South Koreans have become professional gamers and have a cult following for their ability to blow up spaceships and slaughter dragons.
应用推荐