现在,差不多每个星期我们还听到非洲人在亚丁湾死亡,非洲人逃离非洲之角,特别是逃离索马里的消息。
Just about every week now, we also hear about Africans dying in the Gulf of Aden, Africans fleeing the Horn of Africa, particularly Somalia.
“研究表明我们必须在非洲为非洲人做更多的研究,”乌干达医生皮特·奥鲁普特-奥鲁普特说。
"It shows we need to do more research in Africa for Africans," says Peter Oluput-Oluput, a Ugandan doctor.
没有白人会被当作非洲人,即使你是在非洲出生的。
No white person is going to be considered African, not even the ones born there.
Then, there came along the AIDS crisis in South Africa, and the American AIDS drugs were hugely expensive, far more than could be afforded by most Africans.
然而,艾滋危机在南非爆发之后,美国治疗艾滋病的药品却是天价,大多数非洲人根本无力承担。
And I'm not only talking about African-American.
我谈论的不仅仅是非洲裔美国人。
And I have a friend who's a Parisian lawyer who works in Africa a lot, and when he was a little boy the Germans came to get his father who was a Greek Jew, and he was taken away and killed, of course.
我有个朋友,是在巴黎的律师总去非洲工作,他小的时候,德国人来抓他父亲因为他是希腊犹太人,他被抓走后遇害
应用推荐