但推动这类产品的销售,势必损害旗下其他非健康食品的销售,或者似乎要当顾客的保姆。
But it will not be easy to push them without undermining sales of its other, less wholesome wares or appearing to nanny its customers.
但推动这类产品的销售,势必损害旗下其他非健康食品的销售,或者似乎要当顾客的保姆。
But it will not be easy to push the m without undermining sales of its o the r, less wholesome wares or appearing to nanny its customers.
中国近期通胀率升高主要是受食品价格推动,但非食品通胀率亦升高至2.6%,为2001年首次发布数据以来的最高值。
The recent surge in Chinese inflation has been driven mainly by food prices, but non-food inflation has also risen to 2.6%, its highest rate since the series began in 2001.
应用推荐