新的数据显示,10万以上的青年要求获得伤残津贴,其中2万人对此要求提了5年。
New figures show there are over 100, 000 young people claiming incapacity benefit, while 20, 000 have been languishing on it for over five years.
调查表明:饱受争议的废除教育津贴的计划如果继续执行的话,十分之七的贫困青年将会选择退学。
Seven in 10 poor teenagers would drop out of school if controversial plans to scrap the Education Maintenance Allowance (EMA) go ahead, research suggests.
研究表明:如果废除教育津贴,70%的贫困青年将会退学。
70% of poor teenagers will drop out of school if education allowance is scrapped, says study.
应用推荐