我讨厌陷入霍布森设置的选择:不是白干,就是下岗。【正译】我讨厌这种没有选择的选择:不是白干,就是下岗。
I hate to be caught in this Hobson's choice: work without salary or lay off.
因此,“霍布森的选择”实际上是指别无选择。
而其中一个表便是霍布森的选择。它常被用来描述一个困难的抉择。但这还不是这个表语的确切含义。它真正的含义是根本别无选择。
One of these expressions is Hobson's choice. It often is used to describe a difficult choice. But that is not what it really means. Its real meaning is to have no choice at all.
应用推荐