霍布斯说我们所谓的“善”,取决于我们喜恶的强度,而且时时刻在改变。
What we call "good", says Hobbes, is always determined by the strength of our appetites and our aversions and these change remarkably from moment to moment, day to day.
乐施会执行主任霍布斯说:“我们的饮食习惯变化很快。”对很多人而言,这是最糟糕的变化。
"Our diets are changing fast and for too many people it is a change for the worst," said Jeremy Hobbs, executive director of Oxfam.
霍布斯说,他将谴责那些,主张个人主义或教派主义的学说,以及那些对君主提出批判,的教派势力。
And, Hobbes tell us he would banish all doctrines that profess to make the individual or the sect, more importantly in some ways the sect, the judge of the sovereign.
The Hobbesian citizen is not likely to be a risk taker, like a George Washington or an Andrew Carnegie.
可以这样说,霍布斯笔下的公民是不可能做冒险家的,就像乔治·华盛顿和安德鲁·卡内基一样。
A good law," he says in chapter 30, "is that which is needful for the good of the people."
霍布斯在书的第30章说,一部好的法律,对维护人民的福祉是非常必要的“
The sovereign does not exist by nature but rather, Hobbes tells us again, the sovereignty is the product of art or science.
霍布斯又告诉我们说,国家不是生来就有的,而主权也只是科学和艺术的产物罢了。
应用推荐