因此,每个大公司都会避免大幅降价,因为降价会损害稳定的产品需求中的共同利益。
Each large firm will thus avoid significant price-cutting, because price-cutting would be prejudicial to the common interest in a stable demand for products.
但类似民用航空这种价格“奢侈”的行业,情形就不同了,其针对竞争对手降价带来的短期利益之丰厚,实在令人难以抗拒。
Where transactions are “lumpy”, as in the commercial aircraft industry, the short-term profits from undercutting rivals are too big to resist.
虽然制造商和消费者都从数字器件降价中获益,但大多数情况下消费者则享受着绝大部分省钱利益。
And while both manufacturers and the consumer benefit from the falling cost of digital components, in most cases consumers are keeping the lion's share of the savings.
应用推荐