冯宁翰(Ning-Han Feng);钱立新(Li-Xin Qian); 华立新 ( Li-Xin Hua );夏国伟(Guo-Wei Xia);吴军(Jun Wu);贺伟峰(Wei-Feng He);宋宁宏(Ning-Hong Song);乔迪(Di Qiao);徐正铨...
基于1个网页-相关网页
而那些现在有超额现金的基金都攒着钱不放。一方面是考虑到一些想抽身的客户可能会要求兑现赎回,另一方面则是伺机将钱转移到美国去。因为在一个破旧立新的环境里,一次正确的下注可能会成就一番大事业。
Funds that do have surplus cash are holding it in expectation of redemptions from spooked clients, or redeploying it in America where a correct bet on a restructuring opportunity can make a career.
所谓的“漏洞钱”的轻蔑当地人,资金是为了帮助建立新的业务领域,如旅业。
Called "bug money" by disdainful locals, the funds are supposed to help set up new businesses in fields such as tourism.
这笔钱需要创立新的建筑和新校区是重大的,被称为资本支出支出。
The money required to build new buildings and new campuses is significant and is referred to as capital outlay expenditures.
应用推荐