坐在地下室冒充精灵,这的确很糟,但以我的个人经验,更糟的是坐在地下室幻想可爱的金吉儿或玛丽安。
However lousy it is to sit in your basement and pretend to be an elf, I can tell you from personal experience it's worse to sit in your basement and try to figure if Ginger or Mary Ann is cuter.
从作品本身和人物分析来看,息金斯是匹格马利翁式的窒息生命活力的精灵的象征,而伊莉莎却正好是这种精神的反面。
In view of from the work itself and the analysis of the characters, Hig-gins is definitely a symbol of Pygmalion 's devitalizing spirit; while Eliza is, in a sense, the reversal of it.
此可爱然而又淘气的小精灵有两种神箭: 加快爱情生成的金头神箭和中止爱情的铅头神箭。
The lovely, naughty god had two kinds of arrows: the gold tipped arrows used to quicken the pulse of love and the lead tipped ones to palsy it.
应用推荐