自从法航一架载有228名乘客的航班飞机在从里约热内卢飞往巴黎的途中失踪以来,巴西和法国的救援队已在大西洋的一个偏远地区展开全面搜寻。
Rescue teams from Brazil and France have been scouring a remote area of the Atlantic since the Air France flight carrying 228 people disappeared as it travelled between Rio DE Janeiro and Paris.
近期的一些兴奋剂计划接连曝光,促使管理田径项目的国际机构下达了禁令,禁止通常总能拿到奖牌的俄罗斯田径队参加里约奥运会。
Revelations of the recent schemes compelled the international governing body for track and field to bar Russia's team, usually a fixture on the MEDALS podium, from the Rio Games.
或许他们离开了世界杯,但是在里约热内卢,巴西球迷热烈欢迎在国家机场下飞机的国家队回国。
They may be out of the World Cup, but the team received a warm homecoming at Rio de Brazil fans welcome national team home Janeiro's airport.
应用推荐