郝思嘉:瑞德,我不能接受这么漂亮的礼物。我知道你确实是好心。
Scarlet: Rhett, I really can't go on accepting these gifts. Though you are awfully kind.
郝思嘉:你这个又自负又黑心的流氓。瑞德·巴特勒,我不知怎么会让你这种人来看我。
Scarlet: you're a conceited, black-hearted varmint, Rhett Butler, and I don't know why I let you come and see me.
“哦!”郝薇香小姐开始说,“你,乔·葛吉瑞,铁匠,准备收匹普当徒弟?”
'So, 'began Miss Havisham, 'you, Joe Gargery, black-smith, are ready to take Pip as an apprentice?
应用推荐