如果人们有机会在讲述前洗洗手,然后再回忆时,与没洗手的人比较,他们表现出不那么内疚,以及较少的耻辱感。
If people were then given a chance to clean their hands, they later expressed less guilt and shame than people who hadn't cleansed.
一些不那么有同情心的孩子可以通过感受更多的内疚来弥补这种缺失,这可以遏制他们恶意的冲动。
Some kids who are low in sympathy may make up for that shortfall by experiencing more guilt, which can rein in their nastier impulses.
他们感到内疚,他们也开始想着“如果我与神接近,他将会训诫我,他将会提醒我所做过的所有错事,那么我就会觉得更糟!”
They feel guilty, and then they start thinking, "If I get close to God, he's going to lecture me. He's going to remind me of all the things I've done wrong, and then I'll feel even worse!"
应用推荐