尽管南非具有第一世界的很多特征-良好的基础设施,成千上万的富翁-但它还并不属于那个世界。
Although South Africa has many of the attributes of the First World – some good infrastructure, millions of rich people – it is still not part of that world.
在那个世界到处都是贫穷。
在那个世界以外的是片幽深、漆黑的马里亚纳海沟底部,一直延伸到大约35,800英尺以下。
Beyond that world is the deep and pitch-black region that stretches down to roughly 35,800 feet, the bottom of the Marianas Trench.
That is to say, it is subservient to the natural world; its importance is that it refers to that world.
也就是说,这些学科都是自然世界的奴仆;,它们存在的价值就是去解释那个自然世界。
What's the clich? Globalized world; it was a globalized world, except it was a little piece of the globe.
用什么词语呢,全球化的世界,那是一个全球化的世界,只是那个世界并不大
But for those of you who decide to go on in computer science realize there is a whole interesting world that uses details like these in the world of networking, in hardware, to actually solve some real world problems.
而对于你们中想要在计算机科学,方面有所发展的人,将会遇到一个非常有趣的领域,在那个世界里,会有许多像网络世界,硬件界,这样或那样的小细节,但又往往是这些小细节才解决了许多真实世界里的问题。
应用推荐