以此为基点,本文着重讨论了浙江工业大学之江学院“道德银行”的理论意义和实践价值。
The theoretical significance and practical value of the moral bank in Zhijiang College of Zhejiang University of Technology is also discussed here based on the idea above.
周一,美国财长保尔森将雷曼以破产法11章破产从而恢复了银行系统的道德或破产的风险,因此他受到了人们的拥戴。
On Monday, Hank Paulson, America's Treasury secretary, was hailed for bringing back moral hazard, or the risk of failure, to the banking system by letting Lehman fall into Chapter 11.
通过淘汰掌握受限资金的银行,投资者无需担心道德风险和不公平的交易环境,这种环境是在银行拥有过多权力时产生的。
By eliminating banks with captive capital, investors do not have to worry about moral hazard and uneven playing fields that develop when banks have too much power.
This is an interesting question: do they solve the moral hazard and adverse selection problem as well as banks do?
一个有意思的问题出现了,他们可以向银行那样,处理好道德风险以及逆向选择问题吗
I wanted to mention in this context, because I'm emphasizing how banks help solve the adverse selection and moral hazard problem -I wanted to mention briefly here also the rating agencies, which fulfill some of these functions.
我早就想在这段内容里讲讲这事了,因为我一直强调,银行是如何帮助解决逆向选择,以及道德风险问题的...,我还一直想在这里简要的提下,本应履行这些职能的那些信用评级机构
It becomes an arm-twisting thing -because of this risk of moral hazard, the bank has a threat to take the money back and they are going to find out quickly if you, as a company, are behaving wrong.
这衍变成一种施压行为...,由于道德风险的存在,银行恐怕收不回欠款,因此,在你的公司行为不良时,他们便会迅速发现此事
应用推荐