这使得人民币成为本周巨无霸指数——本刊的实用单一货币失调指标——中最被低估的货币(见图)。
That makes China’s yuan one of the most undervalued currencies in the Big Mac index, our gratifyingly simple guide to currency misalignments, updated this week (see chart).
传闻曾说赵博思已病倒在床奄奄一息了,本周,作为对此传闻的回应,赵博思先生说他的健康状况正在好转,而且他打算担任行政总裁,这使得公司的股东们欢欣鼓舞(参看文章)。
Its shareholders rejoiced this week when, responding to rumours that he was on his deathbed, Mr Jobs said his health is improving and he intends to carry on as chief executive (see article).
总检察长埃里克·霍德尔本周走访新奥尔良。在新奥尔良期间,他表示英国石油公司将面临民事和刑事诉讼,这使得英国石油公司的股票价格跌得一塌糊涂(见article)。
Eric Holder, the attorney-general, visited New Orleans this week where he suggested that the company could face both civil and criminal prosecution, sending BP's share price into a spin (see article).
应用推荐