这位大妈
This old lady
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
Tips 3: “a breath of fresh air”,顾名思义,一缕清风。 把苏珊·博伊尔称作“一缕清风”,这位说话者必是“苏珊大妈”的支持者无疑了。
Susan Boyle is a breath of fresh air.
youdao
我想苏珊大妈和这位在上海做蔬菜买卖的都属于不同寻常的人。
So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness.
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动