社交媒体让用户能够密切且及时地掌握新闻消息,同时也允许他们把这些新闻当作他们价值观和利益的体现又重新分享给别人。
Social media allows users to experience new events more intimately and immediately while also permitting them to re-share news as a projection of their values and interests.
不可否认,这些新闻是令人不快的。
事实上,我在这些新闻聚合里找到了非常独特的素材。
In fact, I find the most unique stories in those news aggregation profiles.
But,basically,the news was always given by people with a northern accent, either a Loire Valley accent, and they're very proud, they think they speak the best French, but a Parisian accent.
但基本上,新闻往往是由,有着北方口音的人播报的,这些人要么来自卢瓦尔河谷,他们对自己的出身引以为荣,认为自己法语说的最棒,而不是巴黎人
What I'd rather have is your interpretation of things like I thought this thing was really interesting and here's why, or I remember back in week two of the class we talked about this issue and it links up with what we're now talking about in week eight, or I just saw something on the news and here's how it relates, and all those sort of things are the way the concept sheets go.
我想看到的是你们自己对于问题的理解,比如我认为这个问题很有趣,原因如下,或是,我想起之前在第二周谈到的问题,和现在第八周正在讨论的内容有联系,或是,我看到条新闻和课程有所联系,这些东西都能写到观点报告里
应用推荐