当地人还吃一种含大量谷物、鱼和蔬菜的饮食,常常回避吃肉、鸡蛋和乳制品。
Locals also eat a diet heavy on grains, fish and vegetables and tend to steer clear of meat, eggs and dairy food.
拉斐尔还告诉我,现在是时候终于去素食主义者,而放弃乳制品。
Rafael also told me it is time to finally go Vegan, and give up the dairy.
经济危机还影响到营养质量,因为许多家庭偏向购买象谷类这样的便宜食品,这样的食品含的热量比肉类或乳制品高,但蛋白质含量低。
The crisis also affects the quality of nutrition, asfamilies tend to buy cheaper foods, such as grains, which are rich in caloriesbut contain fewer proteins than meat or dairy products.
应用推荐