佛罗里达大学盖恩斯维尔分校研究社会态度的凯特·拉特利夫说,一个领域似乎会有两个阵营,一个是关心开放科学的阵营,另一个则对其漠不关心。
Kate Ratliff, who studies social attitudes at the University of Florida, Gainesville, says that it can seem as if there are two camps in a field—those who care about open science and those who don't.
“人们总是把做梦归咎于在深夜吃奶酪、喝酒、抽烟、吃巧克力或者喝咖啡——尤其是梦魇。” 达维娜.麦凯尔说。
‘Late night cheese-eating, alcohol, cigarettes, chocolate and caffeine have all been blamed for causing dreams — particularly nightmares, ’ says Davina Mackail.
达拉·维佛尔,一位德保罗大学繁忙的芝加哥校园的交换生,说她去年回到慢节奏的加州萨克拉门托的父母住处的经历几乎算得上是文化冲击。
Darla Weaver, a transfer student at DePaul University's bustling Chicago campus, says going back to her parents' house last summer in sleepy Sacramento, Calif. was sort of a culture shock.
应用推荐