赫斯特说,据信是儿童门牙的这个牙齿,可能来自于他在学校念书时所发生的一些事。
Hirst said the tooth, believed to be a child's incisor, may have come from incidents he had at school.
剪头发这个方法起到了一定成效,但赫斯特说直到她从一个名为Kimmie Cares的组织买来了一个旨在帮助儿童理解癌症的洋娃娃后,艾莉才真正明白过来。
The hair-cutting session helped, but Hurst said Ellie didn't open up until she bought a doll aimed at helping children understand cancer, from a group called Kimmie Cares.
赫斯特先生说:“我看了这手稿上百万遍了,但还总是被逗得哈哈大笑。”
Mr. Hirst said: "I've read this manuscript a million times, and it still makes me laugh."
应用推荐