书 名: 译者的隐形 英文名:Translator’s Invisibility 作 者:(美国)韦努蒂 出版社: 外语教学与研究出版社 出版时间: 2009年09月 ISBN: 9787560089225 开本: 16开 定价: 29.90 元
... 异化和归化是在1995年由美国翻译理论家劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)在《译者的隐形》(The Translator's Invisibility)一书中提出来的。从历史上看,异化和归化可以视为直译和意译的概念延伸,但又不完全等同于直译和意译。
基于38个网页-相关网页
该文以科技翻译的特点为切入点来探究译者的隐形与再现在科技翻译过程中的重要性。
This paper probes into the importance of translators invisibility and visibility in the process of scientific translation based on the characteristic of scientific translation.
分析移情过程中译者无法隐形的原因,并试图对译者的主体作用提出了“度”的限定;
The cause of unavailability for translator's invisibility is analyzed and the translator's subjectivity is given a limit.
另一方面,译者的创造性叛逆最有力地论证了他在译作中并非是,而且也不可能是隐形的。
The second chapter is devoted to the relationship between the translator's creative treason and his or her visibility in translation.
应用推荐