译名,汉语词语,拼音是yì míng,意思是翻译过来的名称。
谈国内翻译研究中的译名问题(一)-写作交流-翻译写作-VOE英语社区 关键词:译名;国家标准;统一 [gap=468]Key words: translation of proper names;national standards;conformity
基于52个网页-相关网页
... 虚拟机器名称 virtual machine name 译名 translated names; transliteration 隐迹埋名 to live incognito ...
基于28个网页-相关网页
暂无译名 Inamorata ; Happy Days ; The People's Act of Love ; Affected Provincial's Companion
英文译名 G-Force ; Mong Kok ; Sejong ; The Ugly and Beautiful World
参考译名 Translated Name
瑞典译名 Bilar
电影译名 film titles translations
英文译名为 Certified Management Accountant ; Certified Management Acco
巴西译名 Carros
挪威译名 Biler
其它译名 Jail Breakers ; How It Was with Dooms ; When I Close My Eyes ; Coffee House
We introduced the dynamic dictionary combined with maximum word frequency segmentation algorithm to solve the transliterated name, a kind of unregistered words.
针对此原因,提出了引入动态词典的方法,将最大词频分词算法和局部频率法相结合以解决未登录词中译名识别的问题。 最后,给出了一个系统实现。
参考来源 - 运用改进的分词方法进行外国译名识别的研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Top Chef(译名:顶级厨师)——嗯。。。 有食物哦。。。
当有人请求做个新译名的时候,李纯说他首先会在数据库中查询。
When a request for a new name comes in, Mr. Li says he first checks it in the database.
现在是一些大品牌的中文译名,它们都在中国广泛使用并引起了大众共鸣。
Here are some examples of big brands who chose Chinese names that have resonated with the public. Some are phonetically similar to their English names, while others are completely changed.
You have written a book, heart of the press, THE IDEA THAT IS AMERICA Keeping Faith with Our Values in a Dangerous World The book is about post-911 America.
您写的一本书现在已经成为媒体的焦点,书名,暂无中文译名,书名小标题,这本书主要关于911后的美国。
应用推荐