译作是一个汉语词语,读音yì zuò,释义为翻译的作品;译著。
只是,日本人在physical education一词的翻译(Translation)上并不是(Not)一步到位译作(Translated)“智育”的,而是履历了从译作“身段(之)指导”、“体教”、“言教”到译作“德育”的日文明历程,凡事多长心眼。
基于370个网页-相关网页
should 作为情态动词,通常用来表示现在或将来的责任或义务,译作"应该"、"应当"。 You should finish your homework in time. 你应该按时做完你的作业。
基于4个网页-相关网页
Therefore, Wolf Totem is a successful translation. The thesis consists of six chapters.
由此,可以认为《狼图腾》英译本是成功的译作。
参考来源 - 从目的论的角度对《狼图腾》英译本的翻译策略研究The translator,also the author of the translated work, when dealing with literary fuzziness, shouldfocus his efforts on the original text and maintain the original fuzziness in the targetlanguage.
译者,原文的读者,同时也是译文文本的作者,在处理文学的模糊性时,应当以原文文本为中心,尽力把原文的模糊性带入译作。
参考来源 - 文学模糊的翻译及译者的地位·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
他因他的小说、戏剧和美国小说译作而极受敬重。
He is highly respected for his novels and plays as well as his translations of American novels.
看翻译作品不能真正欣赏到外国文学原著的美妙之处。
You can't really appreciate foreign literature in translation.
她的翻译作品曾被作为国家礼物赠送给来访的各国领导人。
Her translation has been given as national gifts to visiting leaders of other countries.
And she's getting it published.
她的译作得以出版。
应用推荐