...困境 4.5.1 用词多变(variety of wording) 4.5.2 用词准确(proper words at proper places) 4.5.3 用词高档(formal wording) 4.6 怎样走出“想走捷径”的困境 4.6.1 一个忠告 4.6.2 反对“忽悠”,科学记词 4.6.3 关于词汇手册第五章 “生产线”第二步...
基于16个网页-相关网页
词高档
upscale
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
新规规定,户外广告上不得出现‘至高无上’、‘天皇贵族’、‘奢华’或‘高档’等词,而这些词语目前广泛用于中国的楼盘、汽车和葡萄酒的促销当中。
Newly forbidden words include "supreme", "royal", "luxury" or "high class", which are widely used in Chinese promotions for houses, vehicles and wines, it said.
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动