的确在物理词条中我们可以找到万事万物的解释说明,但是没有人尝试找寻出,在这些真实实验的过程中,当我们在思考的时候,人类的大脑究竟发生了什么。
Sure, there we might find that everything is explicable in physical terms but nobody's ever tried to do any so realistic experiment on what's actually going on in a human brain when we think.
汉语成语里大量描写副语言的词条,足以说明副语言习俗是在有声语言基础上得以广泛运用的。
The many entries in Chinese idioms that describe sub-language fully show that it is on the basis of sound language that sub-language custom comes to be widely utilized.
被考释词条的数目正好反映了某一类职官在当时社会生活中的重要程度,数目越多说明当时那种职官越重要。
The number of explained words just reflected the degree of importance some PBs owned in social life at that time, more quantity, more important.
应用推荐