· 4· 语法:翻译技巧(the Skill of Translation) 第一讲 词义选择 (Selection of Word Meaning) 一、 概说 在进行阅读翻译时, 要查阅词典, 面对词典会遇到的第一个问题就是如何选择词义。
基于16个网页-相关网页
中南大学学报—社会科学版--中文目录 关键字: 翻译;词义选择;望文生义[gap=710]KeyWords: translation; choice of word meaning; catching the meaning of words literally from the context
基于8个网页-相关网页
... 水银 quicksilver 词义选择 selecting meaning of word 垄断性的 monopolistic ...
基于6个网页-相关网页
经贸翻译的词义选择 Word Diction in Economy and Trade Translation
近义词的选择 choice of Near-Synonyms
义词的选择 choice between synonymous words
同音异义词的自动选择 automatic homonym selection
多义词译文选择 translation selection of polyseme
翻译中影响词义选择和表达的因素有语言因素和非语言因素。
Linguistic and nonlinguistic factors greatly influence the choice and expression of word's meaning in translation.
影响词义选择、句义理解的因素有:两类焦点、概率和礼貌原则等。
This paper analyses some factors concerning the selection of word sense and the understanding of sentence meaning. These are two kinds of focus, probability and politeness principle and so on.
主要论述英汉两种语言的基本特点与差异,以及把英语译成汉语中的词义选择与引伸。
This article discusses the basic specificities and differences between English and Chinese, choosing and extending sense of a word translating from English into Chinese.
应用推荐