昨天,我也去血站,叫他们抽了血,我只想感受一下,那细小的针眼扎进血管时,那冰冷的疼痛,让我猝不及防,然而,又是那么幸福。
Yesterday, I went to the station, ask them to draw blood, I just want to feel, that small needle into the blood vessels, the cold pain, let me be caught off guard, however, is so happy.
但是他还是在我猝不及防的时候出现了。他在那个时段进入我的生活,让我重新踏上一条新的道路。
But he completely caught me off my guard; he strode into my life during that season and set me gently but firmly on a new path.
这番话让我有点猝不及防。
Defamiliarization" means precisely pulling you up short or taking you by surprise, making you feel that what you thought was going to be the case or what you thought was the state of affairs is not the state of affairs.
陌生化“就是指让你“突然停下“,或者说,令你惊讶,猝不及防地,让你感觉,我以为会发生的,或者你原本以为事情处于这个状态,而事实却并非如此。
应用推荐