对于如何真实地再现过去,辛格尔顿及其同伴天真地弄混的,主要是一种不可避免的“视野融合”(fusion of horizons)的产物,它包括对但丁文化视野进行的创造性的再阐释,也包括我们自己视野的相应拓展。
基于80个网页-相关网页
闪烁融合视野检查 flicker fusion perimetry
闪烁融合视野检查[法 flicker fusion perimetry
视野的融合 fusion of horizon
闪烁融合视野 flicker fusion field
Reception Theory redefines the role of the readers and comes forward with a series of concepts such as indeterminacy, concretization and fusion of horizon. It changes the text-centered theory into the reader-centered model.
接受理论重新定义读者的作用和地位,提出了未定性,具体化,视野融合等一系列概念,把文本中心论的模式改变为读者中心论,对传统翻译观产生了极大冲击。
参考来源 - 从接受理论的角度谈中国古典诗歌的翻译The Horizon of Expectations and the Fusion of Horizon are two main principles of the aesthetics reception theory. The Horizon of Expectations refers to the range of values - aesthetic, economic, moral, religious, social, symbolic, etc.
当代接受美学的基石是“期待视野”和“视野融合”。
参考来源 - 从《飘》的两个中译本论文学翻译中译者的主体性·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
这不是你的视野;也不是我的视野;而是我们的视野融合时产生的有效历史。
It's not your horizon; it's not my horizon; it's that effective history that takes place when our horizons merge.
接受理论提出的重要概念“期待视野”和“视野融合”,使人们开始以新的角度来看待文学翻译。
Some significant concepts in Reception Theory, such as "horizons of expectations" and "fusion of horizons", make people begin to view literary translation from an entirely new Angle.
洛夫寻求禅学与超现实主义文学的视野融合,其意既在于发现两者的同一性关系,又在于寻求两者的互补性关系。
Luo fu seeks for the fusion of the surrealistic literature and Zen, intending to find the identity relation between the two, and to look for the complementary relation between them.
应用推荐