一名官员表示,该教堂自称华盛顿国家大教堂,因为许多与国家利益相关的服务都在那里举行。
An official says that the church calls itself the Washington National Cathedral because many services of national interest have been held there.
一名警方发言人表示,这是一周内的第三次炸弹恐吓,我们都应该保持警惕。
A police spokesman said that this was the third bomb scare within a week and that we should all be on our guard.
几十年来,过瘦的模特一直是争议的焦点,两名研究人员表示,模特的体重应该是职场的健康和安全问题。
Excessively skinny models have been a point of controversy for decades, and two researchers say a model's body mass should be a workplace health and safety issue.
应用推荐