万花嬉春 Singin
雨中曲/万花嬉春 Singin' in the Rain
萬花嬉春
Thousands of flowers are in spring
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
为什么大音阶的曲调,如《万花嬉春》(又名《雨中曲》)的声音显得非常轻松愉快,而小音阶的乐曲,譬如像《墙上的另一块砖》听起来却十分悲观沉闷?。
Why do tunes in a major key, such as Singin' in the Rain, sound cheerful, while those in minor keys – Pink Floyd's Another Brick in the Wall, say – sound gloomy and depressing?
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动