这样研究人员便往心脏模型中诸如了一些虚拟药物,并监控着这些虚拟药物对模拟心脏造成的变化,就好像真正药物被注入到一颗真正的心脏之中。
Virtual drugs are introduced into the model and researchers monitor the changes they cause just as if the medicines were being applied to a real heart.
这可能意味着需要更多的药物治疗或更高级别的监护,还可以通过在脚踝上绑上GPSj监控器来进行家庭关押,或者在看守所实行为期数天的“短期监禁”。
This might mean more drug treatment or parenting classes, or home detention with a GPS monitor strapped around the ankle, or “flash incarceration” in jail for a few days.
对严重的恶性疟疾感染,除了有效的抗疟疾药物治疗外,也往往需要重症加护单位严密的监控及适当的支持性疗法。
In addition to effective antimalarial drugs , close monitoring and adequate supportive treatment in an intensive care unit are usually mandatory for patients with severe falciparum malaria infection.
应用推荐