这是19世纪中叶蒸汽动力船舶代替小艇以及20世纪初燃油引擎出租车取代马车的速度。
That was the case when steam ships replaced clippers in the mid-19th century, and when petrol-engined taxis took over from horse-drawn cabs in the early 20th century.
世界上最大的船舶柴油引擎一年一般运行约280天会产生约5200吨的硫。
The world's largest ships' diesel engines which typically operate for about 280 days a year generate roughly 5, 200 tonnes of SOx.
在商业船舶业市场获得成功的基础上,该公司还可以为世界领先的船用引擎营造商提供性能加强的合金。
Building on the success achieved in the commercial Marine market the company was able to offer the utility of their performance enhanced alloys to the worlds leading Marine engine builders.
应用推荐