在发生象自然灾害这样的新闻事件时,如果能找到帮助那些受影响的人的办法,孩子们可以获得控制感,并且感到更安全。
In the case of a news event like a natural disaster, kids may gain a sense of control and feel more secure if you find ways to help those who have been affected.
当自然灾害来袭时,所有其他新闻都为报告灾害程度让路。
When a natural weather disaster hits, all other news stops to report the extent of the damage.
Stone说,随着这项服务变得越来越流行,他们开始逐渐一些听到激进主义和新闻业的人们在自然灾害期间使用Twitter的故事。
Stone said that as the service got more popular, they began to hear stories of people using Twitter during natural disasters with a focus on activism and journalism.
应用推荐