7月22日,尼日利亚参议院对尼联邦机场管理局(FAAN)的财务状况发出警告,表示如果FAAN继续按照目前的方式运营,或许会遭遇像尼日利亚航空公司(NAL)一样的破产命运。
基于1个网页-相关网页
美国联邦调查局和美国运输安全管理局都没有确认爆炸物是什么,不过一位机场发言人表示,这些物品是“军用级别的包装”,而且它们在警方手中。
Neither the FBI nor the TSA identified the explosives, though an airport spokeswoman said the items were "wrapped in military grade wrapping" and are in the possession of the police.
联邦航空管理局表示必须关闭150个管制塔以减少开支时,机场进行了抗议,一些机场甚至威胁要提起诉讼。
When the Federal Aviation Administration said it would have to close about 150 towers to cut cost, the airports protested, some even threatened to sue.
应用推荐