这正是人类可以做到,而台球却无法做到的。
And that's something that human beings can do and that billiard balls can't.
需要凭借直觉的是,台球撞击了乒乓球,而它继续运动。
It is intuitive that if the billiard ball hits the ping-pong ball that it will continue.
尽管当时,台球已盛行了百余年,而敏高德却是第一个使用锉刀把球杆尾端磨圆,并用皮子包上的人。
Though billiards had already been popular for more than 100 years at that time, Mingaud was the first person to round the end of a pool cue with a file and apply a leather tip to it.
And what humanistic psychology said was that we are much more than a billiard ball being knocked around.
而人本主义心理学认为,我们不只是被击打的台球。
Behaviorism looks at the human entity, at the person as basically a collection of behaviors as a box, like a billiard ball knocked around by reinforcements, by punishment, by reward.
行为主义认为人的主体性,认为人是一个行为集合,就像一只被击打而四处滚动的台球,被增强,奖惩驱动。
应用推荐