(二)译者的翻译活动(translation activity) 作为菜单翻译的特殊译者在翻译菜单时,不是简单地拿起中文菜谱就进行翻译,而是要考虑很多因素,甚至有时候会和委托者协商,是否对一...
基于48个网页-相关网页
对此,维尔斯的回答是: 翻译活动( Translating) 是语言应 用的一种复杂形式,它追求原语文本和译语文本的一致,可 以被看作是一门艺术、一门技术或一门科学。
基于28个网页-相关网页
【Key words】 Yang Xianyi; Gladys Yang; literary translation; translation contributions; translation activities;
基于24个网页-相关网页
随着功能翻译学派的出现,翻译过程(translation process)被重新定义为了翻译活动 (translational action)。翻译不再被认为仅仅是译者进行的单纯的语言转换过程。
基于8个网页-相关网页
留日翻译活动 Translation activities during studying in Japan
公益翻译活动 Public Activities
中国近代文学翻译活动 modern Chinese literary translation activity
翻译公司活动难以想象 video activity unthinkable
翻译公司活动不可想象 video activity unthinkable
翻译公司鉴赏活动 Art appreciation activities ; Art Appreciation class activities
商业活动翻译公司 Commercial Activities Leader
翻译启动活性 Translation initiation activity
The last chapter analyses the influence of translation activities on the traditional Chinese jurisculture under the pattern.
第大章分析在这种模式下翻译活动所产生的结果和对中国传统法律文化的影响。
参考来源 - 晚清政治法律著作汉译模式研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
文化翻译观强调翻译活动受到译语的文化语境的影响和制约。
Cultural translation Theory emphasizes the impact and constraint of target cultural context on translation activities.
因此,对翻译活动进行评判必须依赖于社会背景,这一点非常重要。
Consequently, it is important to judge translating activity only within a social context.
翻译活动的跨语言、文化和跨学科性使得翻译理论和实践受到多种因素的影响。
As a communicative activity across languages, cultures and disciplines, translation has been influenced by many factors in theory and practice.
应用推荐