该公司从加拿大和美国的餐馆、学校和购物中心收集用过的筷子,并将它们制成家具和其他艺术品。
The company collected used chopsticks from restaurants, schools and shopping centers in Canada and the US and turned them into furniture and other artworks.
2009年,美国提供全方位服务的餐馆的销售额下降了6%以上,但快餐连锁店的总销售额却保持不变。
In 2009 sales at full-service restaurants in America fell by more than 6%, but total sales remained about the same at fast-food chains.
安吉诺六年前来到美国,现在是一名有声望的商人,在镇上开了三家餐馆。
Angeleno came to the US six years ago, and is now an established businessman with three restaurants in town.
应用推荐