该词从“自动调音”这个词演化而来,这个词意思是现在很多歌曲中使用软件美化歌声。
Derived from Auto-tune, the software used to enhance vocals in many modern songs.
英、汉语中委婉语的表达方式主要有:以中性(或正性)词顶替忌讳词、美化、淡化、讳饰、省略不谈所避讳的事情等。
The main expressions of Chinese and English euphemisms include using neutral words instead of taboo words, beautifying, weakening, covering up or omitting things under taboo.
许多英语植物词不仅具有丰富的文化内涵意义,而且在人类美化语言表达的过程中扮演着重要的角色。
The English commentaries in museums fall to the category of public signs, thus playing an important role both in conveying information and disseminating culture.
应用推荐