第一盘磁带里包含了很多我们围着台球桌嬉戏玩笑的内容,最后罗杰为我吹萨克斯。
The first tape contains a lot of good-natured bantering around our pool table, ending with Roger playing the saxophone for me.
维尔斯马女士说,如此顺利的交接在如今实属罕见(雷蒙德先生与他的前任罗杰恩里科之间的交接也同样处理得很好)。
Such a smooth transition (which follows a similarly well managed hand-over to Mr Reinemund from his predecessor, Roger Enrico) is an anomaly nowadays, says Mrs Wiersema.
压力专家、全科医生罗杰·亨德森汉德森博士说:“在我们生活时代里,对许多人来说,时间是最宝贵的商品。”
Dr Roger Henderson, a stress expert and GP said: "We live in an age where for many people time is the most valuable commodity of all."
应用推荐