go top

有道翻译

编辑此书

Edit the book

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 文集开头概要部分世界银行负责编辑此书的英德米特·吉尔黄育川霍米·卡拉思指出,短文贯串四个主题

    In an overview chapter at the beginning of the collection, editors Indermit Gill, Yukon Huang and Homi Kharas of the World Bank suggest that four themes permeate the essays.

    youdao

  • 此书我们现为英国编辑莫斯科通讯记者所写,是他首部小说,内容有关爱情,自我欺骗道德沦丧,故事随着莫斯科冬天的轨迹展开

    A debut novel about love, self-deception and moral free fall that unfolds over the course of a winter in Moscow, by our former Moscow correspondent, now Britain editor.

    youdao

  • “无论怎样不是我们的普通的过度食。”B .莫西·沃尔,他此书编辑之一且为可伦比亚纽约州精神病研究协会的精神病专家。

    "This is not the normative overeating that we all do, by any means," said Dr. B. Timothy Walsh, a psychiatrist at Columbia and the New York State Psychiatric Institute who is working on the manual.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定