维尔士说,“要不是因为市议会和汽车货运公司,我们的环形路数量会比现在的多。”
“We lose far more roundabouts that could have been built, because of city councils or a trucking company, ” says Mr Walsh.
据华盛顿州交通运输局的布莱恩•维尔士统计,华盛顿于1997年开始修建环形路;到2001年,总共建成17条;目前,总数已超过100条。
Washington started building roundabouts in 1997. By 2001 there were 17; now there are over 100, according to Brian Walsh of the state's transport department.
这恰恰说明,当红脖子、嬉皮士、边缘人、同性恋和异性恋团结起来的时候,不仅纳什维尔会有所改变,整个世界都会有所改观。
Which just goes to show that when the rednecks, hippies, misfits, gays and straights band together, Nashville not only changes, but the rest of the world does, too.
应用推荐