安德鲁·沙利文听起来像他想围捕在两个海岸的“颓废的”戈尔支持者,由于已经投票给他这个事实已经拥有最多票数的家伙的罪行。
And Andrew Sullivan sounded like he wanted to round up "decadent" Gore voters on both coasts for the crime of having voted for the guy who actually got the most votes.
那些向世界隐瞒着的一切内疚,本可以获得世界的博大心胸的怜悯和原谅的,如今却要揭示给他这个毫无怜悯心的人,给他这个不肯原谅人的人!
All that guilty sorrow, hidden from the world, whose great heart would have pitied and forgiven, to be revealed to him, the Pitiless, to him, the Unforgiving!
这个国家不给他们居住资格。
Now the part of the essay just prior to this explains that he gave this little quiz that you see to some college students when he was giving a lecture.
在先前已经解释了这篇文章的一部分,他把你们所看到这个小测试在他的讲座上,给一些大学生做了。
Because the servant had not been willing to spend the only talent that he had been given, the master instructs him to give his one and only talent to the man who now has ten.
因为这个仆人不愿意适用他获得的唯一,的金币,主人命令他把这个,唯一的金币给了那个已经有十个金币的人。
And, when he asks on their wedding night, she gives him an answer that only makes him more obsessed with the question.
当他在新婚之夜问这个问题时,海伦给了一个,只会让他更加对这个问题好奇的答案。
应用推荐