此前有很多其他的动物也接受过干细胞的治疗,但那一般只是为了测试干细胞疗法的效果和安全性,以便于最后运用到人类身上。
Plenty of other animals have been treated with stem cells, but normally it's to test stem cell therapy's efficacy and safety for eventual use in humans.
通过准确定位细胞的特定类型,我们可以在保证高度健康的情况下,直接采用人工疗法的细胞调节和治疗。
By pinpointing specific cell types, we could craft therapeutic neuromodulators and directly develop therapies, while preserving a high degree of well-being.
正在进行人体前期试验的干细胞疗法,可以通过干细胞替代的方式,治疗脊髓损伤、眼盲和其他疾病。
Stem cell therapy, which is entering early-stage human trials, turns stem cells into other cell types, like healthy nerve cells, to treat spinal cord injury, blindness and other ailments.
应用推荐