这可能会提高“纸石油”的价格,但并不能提高变成石油的那些黑色原料精炼器的价格。
That may raise the price of "paper barrels", but not of the black stuff refiners turn into petrol.
“他们得到我们的石油,却给我们一张毫无价值的纸,”他表示。
"They get our oil and give us a worthless piece of paper," he said.
例如,伊力姆浆纸(Ilim Pulp)的控制者排名居前,表明俄罗斯巨大的原材料财富的重要地位,甚至超过了更出名的石油和天然气行业。
Those controlling Ilim Pulp, for example, come high on the list, illustrating the significance of Russia's vast raw materials wealth even beyond the better known oil and gas sectors.
应用推荐