胆子大的要数前内阁大臣约翰·瑞德伍德,他提出了一项大交易,用英国对欧洲一体化的否决权换取欧盟政策领域的选择权。
For boldness, the palm goes to John Redwood, a former cabinet minister. He proposes a grand bargain: swap Britain's veto over European integration for the right to opt out of any EU policy area.
勤俭的亿万富翁们,比如说约翰·考德韦尔,戴维·切瑞顿和查克·费尼,他们在市区逛时都喜欢走路,骑车或者是乘坐公共交通。
Thrifty billionaires including John Caudwell, David Cheriton and Chuck Feeney prefer to walk, bike or use public transportation when getting around town.
约翰•布瑞德(John Breed)最近步入了轻微的中年危机,他买了一辆雪佛兰(Chevrolet) Camaro,让他可以回想起70年代自己还是个青葱少年时开的大马力汽车。
John Breed recently gave into a mild midlife crisis and bought a Chevrolet Camaro that reminded him of the muscle cars he drove as a teenager in the 1970s.
应用推荐