地中海饮食注重蔬菜、鱼类和橄榄油菜籽油等健康脂肪的摄入,而非红色肉类的摄入,这些研究结果对这种饮食模式所带来的健康益处提供了更多证据支持。
The findings add further evidence to the health benefits of a Mediterranean diet that emphasizes vegetables, fish and healthy fats such as olive and canola oil over red meat.
民间观点是,如果想要生男孩,就该多吃“红色肉类”(如牛羊肉)或咸辣的食物,相反就应该吃鱼类、蔬菜、巧克力等食物。
Folklore says that mothers should eat more red meat and salty snacks if they want a boy, and fish, vegetables, chocolates and sweets if they want a girl.
指引 里面说,人们应当避免食用含盐很重的加工食品,要喝水,不要喝含糖饮料,并提高鱼类食 用量、减少对红色肉类的依赖。
The guidelines say people should avoid processed foods that are heavy in salt, drink water instead of sugary drinks, and step up fish consumption while depending less on red meat.
应用推荐