我们越来越多地听到说精神进化正在到来,而在许多方面我们仍然生活在一个非常现实、低下和肮脏的世界中,让人感觉你正在用假肢参加万米组织(10k)的竞赛。
As much as we hear a spiritual evolution is at hand, in many ways we still live in a very physical, down and dirty world. It can feel like you are competing in a 10k with a bum leg.
格里菲斯说,耻辱感的根源不是无知,也不是精神疾病,而是进化论。
The origins of stigma lie not in ignorance or psychopathology but in Darwinian biology, said Griffith.
卡斯·帕里解释说,它们发现了巨大压力,以至于不得不做出自我牺牲之举,这一点或许可以说明生物进化中的舍己精神的必要性。
Uncovering the pressures that drive this self-sacrifice could shed light on the evolution of altruism, Kaspari added.
应用推荐