所以,自从1933年,美联储一直在管理通货膨胀。
债权国有可能会是制定新规则的人,而新的全球货币系统没有中国的支持是无法运行的。因为中国是拥有资本控制权和管理通货的债权国。
Creditor nations tend to set the rules and the new global monetary system will be unable to operate without the approval of China, a creditor country that has capital controls and a managed currency.
2001年至2008年中期间,巴西经历了低通货的长期增长,这是它早期停停长长期间从未能管理的。
Between 2001 and mid-2008 Brazil experienced a long period of growth with low inflation, something it never managed in its earlier stop-start period.
So central banks around the world began to manage became managers of inflation rather than defenders of a gold standard.
所以,世界各地的中央银行,开始管理,成为了通货膨胀的管理者,而不是金本位制度的守卫者。
So since 1933 the Fed has been managing inflation.
所以,自从1933年,美联储一直在管理通货膨胀。
应用推荐